поиск по сайту

6 ситуаций, когда вы, сами того не зная, цитируете Библию PDF Печать E-mail
Оценка пользователей: / 0
ПлохоОтлично 
10.12.16 05:47

b14В своей повседневной речи мы часто, сами того не замечая, используем выражения и фразы, впервые упомянутые в Священном Писании. Ситуация, требующая мудрой фразы, обычно заканчивается цитированием Писания.

 

Недаром Библию называют источником мудрости, ведь многие из этих популярных фраз стали неотъемлемой частью языка и культуры людей, которые не имеют отношения к христианской вере. Даже советские атеистические лозунги (и любимые комедии) активно использовали библейские выражения и их вариации, вроде «кто не работает, тот не ест». Источник этой фразы – глава вторая, стих 10 из послания к Тимофею. Если фразы с нравоучительными посланиями и глубокой моралью, вроде призыва не рыть другому яму, который, кстати, исходит от Екклесиаста (10:8), или популярная мудрость о том, что пожнешь то, что посеял (Послание к Галатам 6:7 и 8), можно с легкостью приписать Библии, то некоторые выражения удивят вас своим происхождением.

Таких библейских выражений в нашей жизни немало, и вот некоторые из них.

Умывать руки

Это выражение вышло из уст раздосадованного Понтия Пилата, после того как его обвинили в смерти Иисуса. Он умыл руки перед народом, сказав, что на них нет крови казненного праведника. С тех пор это выражение стало использоваться в контексте избавления от нежелательной вины, последствий или авантюр. Оригинал библейского стиха находится в Евангелии от Матфея 27:24.

Не видеть бревна в собственном глазу

Евангелие от Луки богато поучительными историями, мораль которых вышла далеко за пределы Библии и даже непосредственно религии. Оригинал этой фразы находится в главе шестой евангелия, в 42 стихе. Человек, больше следящий за происходящим в доме брата, чем в своем собственном, назван лицемером. Библия советует ему сначала вынуть бревно из собственного глаза, прежде чем обращать внимание на соринку в глазу брата. 

Кто придет с мечом, от него и погибнет

Эту фразу часто приписывают Александру Невскому и некоторым другим знаменитым военачальникам. Однако задолго до храброго и мудрого защитника земель русских эту фразу сказал Иисус, согласно Евангелию от Матфея (26:52). Миролюбивое направление философии Нового Завета подтверждается и фразой Иоанна Богослова: "Кто берет пленных, тот сам будет пленен; кто мечом убивает, тому быть убитым мечом" (откровение Иоанна 13:10).

Волк в овечьей шкуре

Задолго до появления финансовых пирамид, сомнительных кредиторов и империалистических армий о лицемерии и ложной кротости некоторых хитрых личностей нас предупреждала Библия. Евангелие от Матфея (7:15) предостерегает от лжепророков, носящих овечьи шкуры, а «суть волки хищные». Этот образ стал популярным не только в повседневной речи, но и в фольклоре, например, сказка о трех поросятах или о волке и семерых козлятках. Несмотря на то что предостережение Матфея относится исключительно к вере, в современном мире оно получило гораздо более широкую интерпретацию.

Метать бисер перед свиньями

Это выражение говорит о напрасных усилиях, которые не могут быть по достоинству оценены. Уже в самом источнике (Евангелие от Матфея 7:6) эта фраза была иносказанием, призывающим не тратить слова на тех людей, которые не способны их оценить. Не давая святыни псам и не бросая жемчуг перед свиньями, верующие люди получали возможность защиты от вредных слов и попраний людей, не принимающих их веру. Эта цитата вошла в разговорную речь, после того как она была употреблена в произведении Фонвизина «Недоросль».

Козел отпущения

В книге Левит (16:7-10) описывается необычный древнееврейский обычай. Евреи в праздник грехоотпущения переносили грехи своего народа на голову козла, которого потом отпускали в пустыню. Фраза «козел отпущения» изначально вполне буквально означала животное, которое отпускают. Сегодня это человек, на которого сваливают всю вину. 

fb.ru

 

новости из сети


все материалы взяты из интернета

При копировании материалов гиперссылка на сайт обязательна